Translation has a crucial role in human life. It is used to convey not only the culture but also the literature from one nation to another. To this end, translation is not just a process of substituting lexical and grammatical equivalences, but it is seen as a process in which the translators focus on ideology in their translation to make the best decision in selecting among the wide varieties of lexical and grammatical choices.
The Role of Ideology in Translation
Description
Author Description
Mohammad Sadegh Mehdizadeh Naderi got his M.A. in English Translation from Islamic Azad University, Fars Science and Research Branch in Iran. His area of interest includes translation. Dr. Zahra Shahsavar is an assistant professor at Shiraz University of Medical Sciences in Iran. She obtained her Ph.D. in English Language in UPM, Malaysia.